ポーランドから来た、ドライデーツ。
ドライフルーツが大好きで、レーズンやイチジク、プルーンなどを時々買います。
最近はデーツ(ナツメヤシ)がお気に入り。
外側はちょっと硬め、中は豆のあんこのように、ねっとり柔らかい食感。
ドライフルーツは値段がちょっと高くて、あまり頻繁には買えないのですが、先日訪れた「業務スーパー」でお手頃なのを見つけました。
気になるのはパッケージ。書かれて言葉が、英語でもフランス語でもない!
だいたい
“L”の小文字に、斜め線加えた”ł”って文字は何?
裏返してみると、デーツ自体はパキスタン産ですが包装はポーランドでしているそうです。
ポーランド語、読めないのでgoogle辞書に手伝ってもらいつつ訳してみました。
ここを押して、パッケージの写真を取り込みます。
Daktyle=日付…?
一度英語にしてみるとDates(英語)
同じスペルで、「デーツ」に辿り着きました!
całe owoce =果実そのまま
☆ “ł” という独特の文字は、
“l”を押しながら左に指をずらすと入力できます。
富山ではまだ限られたお店でしか見かけないデーツ。近所のスーパーでは同じくらい(あるいはそれ以下?)で2倍以上のお値段なので、コスパはかなり良し!
なので今日、リピートしてしまいました!
しばらくの間このデーツだけのために、業務スーパーに通いそうです。
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
[アメブロ](https://ameblo.jp/eiko-equal/entry-12495468498.html)も、よろしくお願いします!
via PressSync